Über Baker & Company Übersetzungsbüro

Das Übersetzungsbüro Baker & Company hat sich unter dem Namen Baker & Harrison mit qualitativ hochwertigen Fachübersetzungen in alle Weltsprachen einen Namen gemacht. Ob der Klassiker, Deutsch Englisch übersetzen oder aber immer wichtiger, Chinesisch Deutsch – wir liefern Qualität in allen Sprachen. Seit 1984 betreuen wir namhafte Kunden, Unternehmen und Institutionen. Gute Übersetzungen benötigen nicht nur Fachwissen, sondern setzen ein hohes Maß an Verständnis und Einfühlungsvermögen für die individuellen Anforderungen unserer Kunden und deren Zielgruppen voraus.

Deswegen steht Kundenorientierung bei allem, was wir tun, im Vordergrund.

In unserem Übersetzungsbüro haben Sie immer einen festen Ansprechpartner und genießen individuelle Betreuung. Ihre Projekte werden von erfahrenen Projektmanagern begleitet, die ein kompetentes Team von erstklassigen Fachübersetzern und Fachlektoren speziell für Ihr Vorhaben zusammenstellen. Schlanke Arbeitsabläufe, moderne Übersetzungstechnologie sowie effiziente Projektsteuerungs- und Qualitätskontrollmechanismen garantieren exzellente Ergebnisse.

Meet the Team

Christopher Baker

Gründer und Inhaber


christopher.baker@baker-company.de


Christopher Baker und Judith Harrison haben das Unternehmen gegründet und seit 1984 zu einem der renommiertesten Übersetzungs- und Sprachdienstleister in Deutschland ausgebaut. Erste Aufträge waren Patentschriften, industriesoziologische Fachtexte, Beschreibungen von Trakehner Vollblutpferden und deren Stammbäume sowie Standardwerke aus der Naturheilkunde. Mit einem IBM XT mit 4.7 Mhz Taktgeschwindigkeit schickte Christopher die Übersetzungen damals via US Robotics Modem mit 2400 Baud Übertragungsgeschwindigkeit an technikaffine Kunden. Neben der persönlichen Kontaktpflege konzentriert er sich heute auf das Endlektorat von Geschäftsberichten, das Language Design von Claims und die Übersetzung journalistischer Texte im Corporate Publishing.

Keith Kelly

Projektmanager


keith.kelly@baker-company.de


Keith Kelly leitet als Projekt- und Key-Account-Manager unsere Übersetzungsprojekte und steht Ihnen persönlich mit Rat und Tat zur Seite. Keith, der zweisprachig aufgewachsen ist, hat seine Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer, Dolmetscher und Fremdsprachenkorrespondent am Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München abgeschlossen und anschließend den Master in Specialised Translation an der renommierten University of Westminster in London erworben.

Lena Zilbauer

Projekt- und Key-Account-Managerin


lena.zilbauer@baker-company.de


Mit ihrer freundlichen, aufgeschlossenen Art und ihrem Kommunikationstalent ist Lena bei den Kunden beliebt und ein unverzichtbares Mitglied im Team von Baker & Company.
Schon früh hat sich Lena für Sprachen, Kultur und Reisen interessiert. Sie zog 2012 nach München, um am Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München (FIM)die Ausbildung zur staatlich geprüften Fachübersetzerin und Dolmetscherin abzuschließen.
Und da Lena sich nie mit „halben Sachen” zufrieden geben möchte, wagte sie 2016 den Schritt nach Colchester in Großbritannien, wo sie an der University of Essex ihr Studium in der Fachrichtung Übersetzen, Dolmetschen und Untertiteln erfolgreich mit dem Master-Abschluss beendete.
Lenas Fähigkeiten im Projekt- und Kundenmanagement machen sie in Kombination mit ihrer kundenorientierten Haltung zu einer wichtigen Ansprechpartnerin bei Baker & Company, die den Kunden jederzeit mit Rat und Tat zur Seite steht.

Lena Spellenberg

Projektmanagerin


lena.spellenberg@baker-company.de


Lena Spellenberg betreut als Projektleiterin Ihre Übersetzungsprojekte und agiert als Schnittstelle zwischen Ihnen und dem Experten-Team aus Übersetzern und Lektoren. Lena hat Romanische Philologie, Interkulturelle Kommunikation und Soziologie an der LMU München und der Pariser Sorbonne studiert und mit einer Magisterarbeit über „Konzeptionelle Mündlichkeit in internetbasierter Kommunikation“ an der Universität München abgeschlossen. Ihre Spezialgebiete sind Neue Medien, Synchronisation und Untertitelung.

WAS UNSERE KUNDEN SAGEN


"Die von mir vertretene Kanzlei Rechtsanwälte Schmidt & Kollegen mit Sitz in der Prinzregentenstraße 89 in München-Bogenhausen ist eine zwar kleine, jedoch sehr aktive und insbesondere international ausgelegte, vorwiegend zivilrechtlich tätige Anwaltskanzlei. Aufgrund von Rechtstreitigkeiten mit internationaler Ausrichtung mit Mandanten in Ländern wie Italien, Frankreich, China, Singapur, Indien, Australien, Tschechische Republik, Russland, Polen, Österreich, Schweiz sowie Brasilien und Portugal ist es erforderlich, einen zuverlässigen und seriösen Übersetzungsspezialisten an der Seite zu haben. Wir arbeiten seit Jahren mit Baker & Harrison zusammen und können über die Zusammenarbeit mit Baker & Harrison nur Positives berichten. Alle bisherigen Übersetzungen, die teilweise von hoher juristischer Komplexität waren, wie z. B. Urteile, Verträge, Insolvenzgutachten, Insolvenzpläne, Erbschaftsangelegenheiten und Sachverständigengutachten, wurden von Baker & Harrison in verschiedenen Sprachen, insbesondere in Englisch und Italienisch, schnell, zuverlässig und, wie auch von Dritten bestätigt wurde, stets zutreffend übersetzt. Wir haben Baker & Harrison des Öfteren an befreundete Kanzleien im Rechts- wie auch Steuer- und Wirtschaftsbereich empfohlen und auch von dort eine positive Rückantwort erhalten. Wir können Baker & Harrison aus unserer langjährigen Erfahrung nur empfehlen."

- Axel Schmidt, Rechtsanwälte Schmidt & Kollegen

Get in touch!