„Wo wir sind ist Oben “


Die Bergwelt ist für uns mehr als nur ein Name. Sie ist eine Lebenseinstellung und Herzensangelegenheit.
Be well. Familie Falkner

Read More

siwecos

In sicheren Händen


Ihre Aufträge und Inhalte sind bei Baker & Company in sicheren Händen.
Denn IT Sicherheit wird bei uns groß geschrieben.
Deswegen sind wir Teil des vom Bundesministerium

Read More

Baker & Company übersetzt das neue Corporate Design Manual für den DFB


Der Ball rollt wieder in den deutschen und europäischen Ligen. Beste Unterhaltung, Spannung pur, und reichlich Gesprächsstoff. Zeit für Analysen, Ausblicke, Portraits, Profile, ...

Read More

Das Harrison in Baker heißt jetzt Company


Nach 30 Jahren benennen wir unser Unternehmen um — von „Baker & Harrison“ in „Baker & Company“. Unberührt davon bleibt, was uns seit jeher auszeichnet: profundes Fachwissen, hohes Sprachgefühl, technische Versiertheit und partnerschaftliches Denken. Nur paaren wir jetzt unsere langjährige Erfahrung und unseren individuellen Service mit einem zusätzlichen Fokus auf die technischen und sprachlichen Anforderungen der digitalen Revolution und Zukunftsthemen wie Industrie 4.0.

Read More

Welcome, Keith!


Keith Kelly leitet jetzt als Projekt- und Key-Account-Manager unsere Übersetzungsprojekte und steht Ihnen persönlich mit Rat und Tat zur Seite. Keith, der zweisprachig aufgewachsen ist, hat seine Ausbildung am Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München als staatlich geprüfter Übersetzer und Dolmetscher abgeschlossen und anschließend den Master in Specialised Translation an der University of Westminster in London erworben.

Read More

Neue Sprachdienstleistungen


Die sprachlichen Anforderungen, mit denen sich Unternehmen und Institutionen in einer zunehmend globalisierten Welt konfrontiert sehen, werden immer komplexer und erfolgsrelevanter. Als erfahrener Übersetzungsspezialist haben wir daher unser Leistungsportfolio ausgebaut. Dolmetschen und Sprachentraining gehören jetzt ebenso zu unserem Angebot wie die maßgeschneiderte Beratung unserer Kunden zur kosteneffizienten Optimierung technischer und organisatorischer Prozesse im Datenmanagement von Übersetzungen.

Read More

Wissenschaftsgeschichte


Treffpunkt der Nobelpreisträger lautet der Titel des Buchs von Susanne Kiewitz, das die Geschichte des Harnack-Hauses in Berlin beleuchtet. In dem Buch werden die Wandlungen der heutigen Tagungsstätte der Max-Planck-Gesellschaft nachgezeichnet und anhand biographischer Skizzen lebendig illustriert: eine gelungene Verbindung von Institutions- und Zeitgeschichte und zugleich ein Beleg für die fruchtbare Wirkung von internationalem Austausch und Kooperation. Für uns war es ein intellektuelles Vergnügen, diese Publikation übersetzen zu dürfen – und so auch ein wenig zum deutsch-englischsprachigen Gedankenaustausch beitragen zu können. Das Buch erschien im November 2016 im Jaron Verlag Berlin.

Read More