Was uns an Übersetzungen wichtig ist
Sprachgebrauch und Tonalität unterscheiden sich nicht nur von Branche zu Branche. Jede Gruppe und Gemeinschaft definiert sich durch ihre eigene, identitätsbildende Fachterminologie. Jedes Wort bezieht seinen Sinn erst aus der spezifischen Sprachwelt, in der es benutzt wird, sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache einer Übersetzung.
Um diesem hohen Grad an sprachlicher Differenzierung gerecht zu werden, arbeitet Baker & Company mit spezialisierten Teams von Übersetzern und Lektoren, die mit ihrer Kompetenz und langjährigen Erfahrung direkten Zugang zu den jeweiligen Sprachwelten haben, sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache.
Sie verstehen ihre Besonderheiten und übertragen die Ausgangstexte, ausgehend von einem grundlegenden Verständnis und einem umfassenden Einblick in den jeweiligen Sektor, so in die Zielsprache, dass der ursprüngliche Sinn erhalten bleibt und zielgruppenspezifisch übertragen wird. Und das machen wir in Übersetzungen Deutsch Chinesisch genauso selbstverständlich wie in Englisch Deutsch.
WIR ÜBERSETZEN IN FOLGENDEN THEMENBEREICHEN BESONDERS GUT:
Juristische Fachübersetzung und Übersetzung von Dokumenten in der Finanzbranche
Corporate Wording und Design Übersetzung
Technische Übersetzung für Industrie und Handwerk
Übersetzung wissenschaftlicher Texte
Multichannel Marketing